Blogg

BOKSAMTAL 5 vå 2021: ÅREN av Annie Ernaux

25.05.2021 21:58

I vårt extra digitala bokcirkelsamtal tisdag 25 maj deltog Kerstin S, Barbro P, Anette M, Gunilla Ö, Margareta J och Eveline S. Berit J, Toni O och Annette S-G lämnade sina synpunkter via mejl och telefon.

bokomslag Åren    Annie Ernaux - Thierry Thieû Niang    Åren

   Åren        av        Annie Ernaux

Översättare: Maria Björkman

Vi är överens om att Åren berör var och en av oss på ett personligt plan och att det är en viktig dokumentation om vår europeiska samtid åren 1941-2006. Vi kan alla göra personliga nedslag i den tidsaxel författaren valt att fokusera på.

Vilket intryck fick vi: AM) Författaren beskriver en kvinnlig värld, som ter sig lika för många europeiska kvinnor. En livstrappa med uppväxt, studier, arbete, familj och till sist pensionen. Så mycket som väcker mitt minne och ger en stark känsla av det tidstypiska. GÖ) Otrolig tankeväckande – varje mening kräver sitt – samhällskunskap och historiebok – skickligt grepp att skildra historien med fotografier. Länken till det förflutna, som försvagas av livet självt. BP) Kändes som att den var skriven för mig – en nostalgisk tidsresa – det är kul att vara 40-talist - bra kombination personligt och fakta – som livet självt. Att gå bakåt är engagerande och vi har möjlighet att föra vidare till nästa generation. KS) Betagen av boken - universella skeenden - ryckig inledningsvis innan jag såg flödet genom bandet av bilder – viktigt att berätta hur det var för framtiden. MJ) En klassresa och konflikten mellan att vara maka/eget yrke - både/och! Citerar sista meningen: Rädda någonting från tiden där man aldrig mer kommer att vara. Superintressant, lång tidssekvens - mycket jag inte kände till men googlade på. Skicklig väv av minnen, drömmar och fakta. AS-G) Tidsmarkörerna, även om innehållet inte berör min generation - gillar upplägget och boken ger bra "eftersmak", fast de franska referenserna inte sa mig något – den berör för att man kan applicera på sig själv. BJ) En märklig bok som väckte minnen, aha-upplevelser - igenkänning och förundran över hur allting blev - från nostalgi till bister verklighet, som kom nära – författaren slutar som hon börjar – med bilder hon vet ska försvinna och bilder hon vill rädda - om att bara vara ett förnam, alltmer utan ansikte, tills man försvinner i anonyma massan av en avlägsen generation – allt är flyende - Hon och jag är snart där! TO) Tyvärr kände jag inte igen mycket av att vara 40-talist. Kanske i början och i slutet. Hade önskat färre händelser nedskrivna, kändes som om författaren var stressad. ES) Hela mitt väsen upptogs av bilder (omsydda kläder), minnen (fattigdomen efter kriget), tid (tid att längta till att kunna köpa saker ), sparandet (på pengar och sig själv), känslor och skeenden som väcktes till liv. Även om de politiska och lokala skeenden skiljer sig, så känns det igen. Jag uppskattar återblickarna både privat och i omvärlden.

Vem berättar: I stället för jag-form använder sig författaren av en allvetande berättare i vi-hon-form. Det ger ett avstånd mellan berättaren och det som berättas.

Huvudperson: Ja, visst är det författaren själv, men också TIDEN!

Vad handlar boken om: GÖ) Vad minns vi och varför minns vi det vi minns/drabbade oss? AM) Rädsla att inte minnas - hur blir vi ihågkomna när vi en gång inte finns kvar. Att det hände mycket omvälvande för den äldre generationen. KS) Kollektiva memoarer. Om livets olika faser och epoker som löper genom hela boken med stort allvar. Livet är inte enkelt och vikten av att berätta hur det var - värderingar som luckrats upp. BP) Konsumtionssamhället – alla innovationer inom teknik och mobil teknik. Klasskillnader stad & landsbygd och skillnaden att växa upp i Frankrike med Algerietrevolten. AS-G) Nedslag i en kvinnas liv över tid. Den kommersiella fantasin var gränslös. BJ) Om att sammanfläta världshändelser med det liv vi själva levt. Köphysterin som uppmärksammas nu när konsumtionen bryter ner jorden. ES) Hur människan passiveras som självtänkande och politisk varelse och blir en ren konsument! Hur allt kan säljas in som nya behov, fast vi egentligen har allt vi behöver. Roten till människans obetänksamma utarmning av vår jord.

Språket: Översättaren Maria Björkman har gjort ett omsorgsfullt arbete. Enkelt språk, inget överflödigt, lättläst, vackert, ett fint flöde genom hela boken, när man kommit in i skrivsättet; en bedrift; väl avgränsade tidsnedslag ersätter kapitelindelning; sråkligt upplyftande; meningarnas uppbyggnad; ger mersmak att läsa författarens övriga verk t.ex. Min far & Kvinnan, Sinnenas tid; Skammen, En flickas memoarer

Tack MJ) för din info: flöde är ett berättartekniskt grepp och kallas Stream of consciousness / medvetandeström enl Wikipedia. Annie Ernaux är i gott sällskap. Många litterära giganter har använt greppet. Bl.a. Marcel Proust i På spaning efter den tid som flytt, som Åren jämförs med.

Titel/Omslagsbild: Titeln är genial-Tiden är huvudperson; Pocketbokens bild med flickan klädd i en jumpersettröja och snäv kjol markerar 50-60-tal; Den inbundna bokens flytande akvarellmålning markerar tidsflykt.

Meningar: s7-8) en blivande mot stickar babykläder och sväljer samtidigt ner talidomid... med risk att barnet föds utan armar. Jo, det visste hon, (Neurosedynskador), men hon visste inte hur man stickar ärmar. s11) Vi ska en dag finnas i våra barns minne mitt bland barnbarn och folk som ännu inte är födda. Minnet upphör aldrig; det parar ihop döda och levande, verkliga människor med påhittade, drömmen med historien. s72) ...det finns ingen verklig lycka förutom den som man blir medveten om medan man njuter av den s136)....hon missade då hon redan slagit sig för mycket till ro? Hon har börjat tänka sig själv utanför äktenskapet och familjen och frågar sig "Skulle jag vara lyckligare om jag levde ett annat liv?" s162)) För första gången har hon fattat den fruktansvärda innebörden av meningen "jag har bara ett liv"; s208) Normlöshet vann mark, språket tömdes på verklighet. Kompetitivitet, prekaritet (mänsklig utsatthet), anställningsbarhet och flexibilitet härjade. s255)Man levde i ett överflöd av allt, upplysningar och "expertutlåtanden" mellan beroende och resiliens(återhämtning) och sorgearbete – depression, alkoholism, frigiditet, anorexi, olycklig barndom – ingenting hade längre upplevts i onödan. Det blev allt svårare att hitta en mening till sig själv, den mening som när man säger orden tyst för sig slv, hjälper en att leva. s274)Det är nu hon måste ge form åt sin framtida frånvaro genom skrivandet, sätta igång med "boken".

Humor?:  s40) Barnen trodde länge på tomten och på att spädbarnen hittades i en ros eller ett kålhuvud. s244) Man gjorde sig lustig över deras (amerikanarnas) oförmåga att fånga Usama bin Ladin och Mulla Omar, som hade gått upp i rök på motorcykel (eft 11sept.attacken 2001).

Sammanfattande ORD: Tidskapsel, Iakttagelser, Tidsspaning, Kollektiv memoar, Minne, Urholkad tillvaro, Reflektioner, Minnesarv.

AM) undrar: Hur skulle författaren skriva om Coronavirus-åren?

Recensioner: 1) DN/Malin Ullgren 20.03.21 Tyvärr är artikeln låst: Citat: Detta är inte en biografi och naturligtvis inte heller en roman, kanske något "mitt emellan litteratur, sociologi och historia". "Åren" är en märkvärdig bok som försöker rädda en värld åt eftervärlden. Författarens tidsmemoar fångar livet i dess rasande flykt; bjuder in oss att granska, minnas och sörja.

2) Expressen/Hanna Johansson 23.03.2020 Citat ur recensionen: En skildring av tiden snarare än livet, flöden snarare än gärningar. Skrivandet är ett sätt att ge form åt en framtida frånvaro. Det är verkligen ett mästerverk.

3) GP/Mikaela Blomqvist 27.03.2020 Citat ur recensionen: Jag skall genast erkänna att jag tycker ”Åren” är tråkig att läsa. Läs gärna hela recensionen!

4) Aftonbladet/Kristofer Folkhammar 25.03.2020 Citat ur recensionen: Annie Ernauxs självbiografiska böcker är vackra och intelligenta.

5) Lektörsomdöme/Eva Lundgren Citat: En oerhört tankeväckande skildring av det västerländska samhällets utveckling, som kanske bör läsas i små portioner för att inte bli överväldigande. Översättningen är alldeles utmärkt. Helhetsbetyg:4

Var möter berättelsen mitt liv? På många plan! Särskilt  i avsnitten om lycka och insikten av, att vi bara har ett liv! Så, det är nu jag måste sätta igång med min berättelse för att minnas i framtiden. Och jag har börjat, med nedslag i samma årtal som författaren. Jag blev oerhört fascinerad av likheterna och hur lätt det var att minnas händelser, som annars kanske inte skulle ha kommit fram. Tack Annie Ernaux! 

Avslutar med ett minne: I en tävling på SR i slutet av 1999, om viket ord som bäst sammanfattar hela 1900-talet, röstades ordet fortare fram. Mycket talande!  

 

//Eveline

VÄNGÅVANS LITTERÄRA SÄLLSKAP TRÄFF #5 vå 2021 - SOCKERORMEN av Karin Smirnoff

11.05.2021 13:07

Till vårens 5:e och sista träff med VLS hälsade Lennart Bergström välkommen till 11 deltagare. Kvällens moderator Caroline Nilsson inledde med några tankar hon haft på aktuell bok, den efter författarens Kippo-trlogi. Skulle läsarens förväntan motsvaras? Vad har författaren skapat denna gång? Caroline beskrev att hon var helt tagen av berättelsen - läs gärna hennes recension i Carolinesbokhylla. Ett spännande författargrepp menar Caroline, att ha med ett övernaturligt perspektv, som en ventil ut ur det svåra. Värld=Ovärld! Karin Smirnoff ger verktyg för gemensamma diskussioner om ett ytterst svårt ämne.

bokomslag Sockerormen            

Sockerormen    av        Karin Smirnoff

Enligt författaren är detta en svårskriven och ganska ond berättelse. Det handlar om att hitta en ventil ut, menar Smirnoff, där det går att andas eller där man vågar blunda. Eller som i barnens fall, där man blundar för att våga. Det är barnens musikaliska begåvning som erbjuder en öppning i tillvaron. 

Några röster om vad berättelsen väckte: Så jobbigt att läsa. Man sögs in i berättelsen och kunde inte sluta läsa. Musikens betydelse - hur barnen förenas av musiken och ger dem kraft och identitet. Jag berördes fysiskt illa av hur Anitamamman behandlade sitt barn. Allt eftersom jag läste ser jag att alla karaktärer är/har varit utsatta på varierande sätt. Tänker på I havet finns så många stora fiskar av Sara Lövestam och Neapelkvartetten av Elena Ferrante.  En skillnad här, att man får en bakgrund till pedofilen, som ger en kluven känsla av förståelse för människan, dock absolut inte för handlingen. Jag fascinerades av kreativitetens kraft i berättelsen. Så obehaglig att läsa om vidriga vuxna och smått osannolika 5-9 åringar, överlevare. Förfärligt när musiken tystnade. Bitvis en absurd och surrealistisk värld = ovärld.

Budskap/syfte?: Att ge röst åt barnens enorma sårbarhet. Att ur ett barns perspektiv skildra utsattheten som är dold för andra. Starkt och skickligt att hålla barnperspektivet genom hela berättelsen. Att sätta fokus på de utsatta barnen. Alla har sina höjdpunkter - sitt öde. 

Väg ut: kan barnen bryta sig loss och hitta sin vuxenidentitet i framtiden? 

Språket: lättläst, flyter på, vuxentankar med ett barns språkbruk, retoriskt skickligt, bitvis poetiskt, välskrivet.

Varför läsa boken: För insikt om problemets mångfacettering. Av respekt för alla utsatta barns människovärde. Viktigt att få igång en diskussion, att prata om detta avskyvärda, som tystas ner av missriktad hänsyn. En handling som väcker avsky, men också ambivalens kring orsak och verkan. Det är dock aldrig barnets fel att bli utnyttjad!

Citat ur boken: Jag var ett underbarn - nu är jag ett vanligt barn - det är lättast så - musiken har tystnat. Om jag inte kan spela, har det andra inte hänt.

Vackert: Stenar har en puls. Vassen en ton. Sanden en rytm. Minnet en sång. Vi var bara barn. En dag kommer vi vara vuxna. 

Karin Smirnoff säger i en intervju att hon vill utforska konsekvenserna för de uppväxter hon skrivit fram. Jag vill ju veta! Vad blir följden av det här? Vad händer med de här barnen när de blir vuxna?, frågar hon sig. Det frågar vi oss också och ser fram emot Smirnoffs nästa bok. 

Lennart frågar om en hälsning till  författaren: Tack Karin Smirnoff! Det krävs MOD att skriva om barns utnyttjande sexuellt! Och STYRKA att prata om det!

Var möter berättelsen mitt liv: I mitt arbete kom jag i kontakt med vuxna, som berättade om grova brott de utsattes för som barn av närstående vuxna. Hur blev vuxenlivet? Ett livslångt trauma! Omöjligt att förstå hur långt en människa väljer att gå för egen tillfredsställelse!

Min slutreflektion om att musiken tystnade. Den som höll ihop musiken avslöjades som förövare och musiken utgjorde inte längre någon lindring.

LÄS BOKEN! Du som läser detta och inte läst SOCKERORMEN - LÄS och PRATA om DEN!

//Eveline

HANDBOK FÖR SPRÅKPOLISER av Sara Lövestam

03.05.2021 18:49

Sundsvalls Rödakors-krets har en verksamhet med läxhjälp för personer från 16 år och uppåt med svenska som andraspråk. Grunduppdraget är att vi ska hjälpa eleven att förstå läxuppgiften, så att de själva ska kunna lösa den. Förstår man inte uppgiften språkligt, är det inte heller möjligt att lösa den. Vi är ett 15-tal volontärer, med skilda yrkesbakgrunder, som varje torsdag ger läxhjälp på stadsbiblioteket i Sundsvall. Det vi har gemensamt är önskan att hjälpa och kärleken till språket.  F.n. pågår verksamheten online pga Corona-pandemin. 

Ibland kan vi behöva hjälp att förklara betydelsen med andra ord. Då finns det olika böcker att ta till. Jag blev inresserad av Sara Lövestams lättillgängliga och pedagogiska stil och köpte in ett ex till Läxhjälpsverksamheten. 

                    Sara Lövestam: »Att skriva är att leva många liv«

Handbok för språkpoliser av Sara Lövestam

Författaren håller en humoristisk ton trots det seriösa budskapet. Att agera som språkpolis kräver sin utövare. S.L. har skrivit fyra böcker till om svenska språket: Sagor och Grammatk; Grejen med Ordföljd; Grejen med Verb och Grejen med Substantiv.

Några recensioner: Greppet är genialt och boken erbjuder läsaren en såväl underhållande som intressant syn på ständigt återkommande och aktuella språkriktighetsfrågor. /Tidskriften Språkbruk

Nå, hur var det nu med Luciasången och andra frågor? Var det ”sol´n förlät” eller ”sol´n förgät”? Läs själv i denna så underhållande och lärorika bok. / Per Runesson Folkbladet. 

Att leda in en förhärdad särskrivare på rätt spår är en grannlaga uppgift som kräver oändligt tålamod. /Mats Parner, Värmlands Folkblad

Möter bokens innehåll mitt liv: Ja, absolut! Som 7 åring kom jag med min familj till Sverige och har lärt mig svenska språket som andraspråk!

//Eveline

EN REFLEKTION OM SPRÅKETS UTVECKLING

02.05.2021 20:32

Som den "språknörd" jag ibland känner mig som,  tycker jag att språket influeras för mycket av andra språk, mestadels från engelskan. Jag vill inte att flera ord i en svensk mening innehåller rena engelska ord. Svenska språket är ett vackert och blommande språk, med många nyanser och synonymer, som är roligt att lära sig att använda rätt. Språket förenklas i en snabbare och snabbare takt och jag vill ibland stoppa den utvecklingen - eller avvecklingen av språket som jag brukar kalla det.

När jag nu läste boken "Den liderliga häxan" se här av Åsa Bergenheim, är jag ändå glad åt den utveckling av svenska språket som skett under årtusenden: 

sid 59 ur Kristofers landslag 1442: "Förgör man manne eller konu, kona konu eller manne, meth truldom, swa athhon eller han faar Dödh aff, miste liiff siit fore tolka gerning; man scal staegla oc konu brenna, oc witi thet met heredznempd som för aer sagt".

sid 108 ur Magia Incantatrix 1632: "Såleds kunna quinno personer, när de haffwa ondt aff sin månadz siuka, och see nyficta i speglar, dem skada, så at glaset blifver broket." "Dessutom blieffwe ock så aff samma blod miölck, hvilken genom wissa ådrår, er vid Gudz förodnade förer till bröstet."

sid 126 ur Trolldomskommissionen 1669: "Emot kättia och olofflige luster brukar man som en diversion amores licitos, c jugia non prohobia (förbjuden kärlek), och där jämpte om någon congresses cum Daemonijs bewij skiedd wara, att dän straffas med elden. Män alla barnen som witna till 30 a 40 tillijka, tillstå sig hafwa hafft sammanlag med Sathan och fött barn, hwad dom skall här fällas?"

sid 145 ur  Den liderliga häxan  2021: Människorna i det tidigmoderna Sverige levde i en värld som var fylld av gåtfulla och övernaturliga väsen och krafter. En del goda, andra ondskefulla. Det gällde att navigera i spänningsfältet mellan Gud och Satan."

Helt klart föredrar jag 2021 års formuleringssätt!

//Eveline

FÖRFATTARFÖRELÄSNING "DEN LIDERLIGA HÄXAN" av och med Åsa Bergenheim

27.04.2021 20:14

Biblioteket i Kvissleby, Sundsvall anordnade en författarföreläsning online via Teams tisdag 27 april. Åsa Bergenheim, professor emerita vid Umeå Universitet "sätter Ångermanlands häxprocesser i nyttt ljus - kvinnan är djävulens offer. Bibliotekarien informerade att boken ingår i #garanteratbraböcker - Kulturrådets nya läsfrämjande satsning, som innebär att man lyfter de litteraturstödda böckerna på biblioteken runt om i Sverige. 

bokomslag Den liderliga häxan : häxhammaren och de svenska häxprocesserna            Hallå där rektor Åsa Bergenheim… | Karlstads universitet

Den liderliga häxan    av Åsa Bergenheim

Författaren inleder med att ur sin bok beskriva häxprocessernas ursprung. Citerar bokens baksidestext: I Sverige avrättades ca 400 personer för trolldom under perioden 1492-1704. I konsten framträder allt med en fasansfullt tydlighet, nakna kroppar i orgiastiska ceremonier, håriga djävlar vilt kopulerande med kvinnor och förvridna smärtfyllda ansikten i flammande bål. I rättsdokument från tiden berättas detaljerat om tortyr och förnedring i pinokamrarna, ofta med tydligt sexuella inslag. Nakenhet, orgier, sadism - sexualiteten var av stor betydelse. 

Å.B. har gått igenom rannsakningsprotokoll från 1600-talet och skildrar hur kvinnan - svag, oren och liderlig - blev ett enkelt mål för djävulen, som sades överföra den ondskefulla kraften till henne genom sexuellt umgänge. Författaren ger en gedigen och lättöverskådlig bild av kvinnans utsatthet, av dåtidens  rättsväsende och inställning till kön, makt och sexualitet. 

I flera länder i Europa grundade sig häxprocesserna på religionen och "rädslan för kvinnors styrka". Från början var katolska kyrkan drivande men i slutet fanns de största häxprocesserna och häxbränningarna i protestantiska länder. I Sverige finns även den starkt utbredda folktron, trolldomen som grogrund.

Omslagsbild: på s87 finns en målning "Häxa rider baklänges på en get" av Albrecht Dürer, 1500-tal. Allt i samband med häxprocesserna skildrades med så mycket perversitet som möjligt.

Åsa Bergenheims föreläsning var mycket intressant och boken är en fängslande skildring av häxprocesserna i Sverige ur ett forskarperspektiv. 

Romaner att läsa i ämnet:  Vägen mot Bålberget av Therése Söderlind samt Oväsen i Älvdalen av Annika Anderbark  - se också Bokens Afton

Avslut: Att kvinnors underordning, förminskning, sexualitet, objektifiering får fortsätta att prägla kvinnors värde och rätt i vårt samhälle idag år 2021 är en skam för hela mänskligheten.

//Eveline

EXTRA BOKSAMTAL I MAJ

26.04.2021 17:59

Vi läser en extra bok under maj månad i år. Corona-pandemin begränsar oss fortfarande i andra evenemang, men då hinner vi läsa mer. Vi tar en till digital träff tisdag 25 maj kl 16:00.

//Eveline

BOKSAMTAL 4 vå 2021: GERTRUD av Moa Gammel Ginsburg

24.04.2021 20:52

Vi som träffades online till vårens 4:e cirkelbok var Anette M, Margareta J, Gunilla Ö, Barbro P, Kerstin S och Eveline S. Berit J, Annette S-G och Toni O har mejlat sina tankar. Angelina A från Folkuniversitetet skötte det tekniska. Dagens författare är vårens tredje debutant i den skönlitterära genren. 

 

bokomslag Gertrud    bokomslag Gertrud     Gertrud : skådespel i tre akter / Hjalmar Söderberg.

Moa Gammel Ginsburgs bok  2021      Hjalmar Söderbergs drama 1906

 

 Moa Gammel på en Unicef-gala i Stockholm den 1 maj 2012.                    Samtal om Hjalmar Söderberg - Dramatenpodden | Lyssna här | Poddtoppen.se 

Moa Gammel Ginsburg        Hjalmar Söderberg

Moa GG har skrivit en parafrasering eller kanske mer en pendang till Hjalmar S:s drama - en intressant och tankeväckande omskrivning av temat: makt, underordning och könsroller. Moa GG börjar sin bok med: Till Märta Abenius och alla andra stumma musor, som tyst förpassats till historien. Hjalmar S börjar med: Jag tror på köttets lust och på själens obotliga ensamhet.

Vad/vem som berörde extra under läsningen? AM) Jag greps av det sorgliga i berättelsen, utsattheten, ytligheten, objektifieringen och sonens död. MJ) Ja och Gertrud var ensam om allt - kärleksrelationerna som inte fungerade, övergivenhetskänsla och att inte "vara hemma". GÖ) En enda lång trist värld, ett objekt, bara vara vacker och rik räknas, berördes illa. BP) En oerhört dyster skildring av utsatthet och tristess - bara utseende, ålder, makt och pengar betyder något. KS) En synnerligen deprimerande bok. Jag har jämfört med Hjalmar S:s bok och intrigen är väldigt lik, dock upplever jag MGG:s mer olustig, beräknande och helt enkelt förskräcklig. BJ) Det är förvånansvärt hur det som skrevs 1906 är så likartat med 2020 om hur manligt och kvinnligt hanteras. Männen skapar sig ära och berömmelse på kvinnans bekostnad. AS-G) Jag har svårt att förstå Gertrud - hon gör sig själv tlll ett offer - låter sig utnyttjas. Jag fattar henne inte - varför hon låter sig behandlas så. TO) En svår och sorglig bok. Beskrivningen av mode- och skådespelarbranschen gav mig en olustkänsla. Dyster med vidriga sexscener! Var finns passionen och drömmarna? ES) Berördes av att världen ff är så utpräglat marginaliserad. Att kvinnan ff tillåter sig att vara så objektifierad - bli så passiviserad - hur makt korrumperar - männens ryggdunkningar till nackdel för kvinnan. Att skönhet, begär och ålder betyder mer och personliga egenskaper mindre. Det berör mig så illa att kvinnans livsprojekt är hur hon ser ut - att detta förstärks istället för att skifta fokus till människans inre känslor och tankar. 

Huvudperson: Gertrud - en kvinna i yttre och inre exil. Bipersoner Gabriel, Gustav och Erwin med karaktär av huvudperson i respektive relation med Gertrud.

Budskapet menar vi är: MJ)lita bara på dig själv. KS) Att Gertrud ändå går till slut s 271-275 och tänker framåt på det som bara är mitt! AM) Att makt och pengar korrumperar - även passionens makt. GÖ) Konkurrensen är stenhård - i yrkesrollen är du värdelös och gammal vid 40? MJ) Skilda världar. KS) Belysa vad skillnaden manligt/kvinnligt kan bero på. BJ) Relationer Manligt/Kvinnligt - Kvinnan godtrogen, mannen som inte begriper el tror att de har rätt. AS-G) Att synliggöra! Att kvinnan låter sig utnyttjas beror på hennes egenskaper och inte på branschen. Du kan utnyttjas i alla branscher. TO) Att påvisa att det inte skett något positivt på över 100 år vad gäller utnytjandet av kvinnors utseendefixering. ES) Klassiskt drama i nutid. Förminskandet av kvinnor fortsätter. Om att hitta sin identitet. Kvinnors frihet/ofrihet i den skapande konsten.

Vi menar att människan borde kommit längre, sträva efter djupare livskvalitet. Men också att IT-världen, digitala medier, filmer och polariseringen efter makt och pengar är starka motvikter till själslig balans. 

Vi frågar: Vart tar människovärdet vägen? Är det männen eller kvinnan som är de/den starkare? Männen som utåt är starka men söker bekräftelse. Eller Gertrud, som analyserar, står ut, finner sig, men tar sig igenom och ut till slut?

Vi jämför 1906 med 2021: spännande med omskrivningar - visar tidlösheten även om den är åt fel håll - ger ändå nya vinklingar och synsätt. 1906 var vinklingen mer Gertrud, som stod på sig mot de tre männen; 2021 är det faktiskt tvärtom - i slutet gör de tre männen gemensam sak mot Gertrud! Men det är iaf hon som går mot nya mål - får insikt hoppas vi! En annan slutsats är att vi 2021 ff i stor utsträckning befäster det offentliga åt männen och det familjära åt kvinnan. Men vi ser också att även männen är låsta i sina könsroller pga de strukturer som gäller i samhället. T.ex. Erwin Jones som svart skådespelare kämpar från ett underläge mot vita manliga kollegor. 

Tid & Miljö: Nutid - prestationsmiljö. Utemiljön en stenöken - storstadsmiljö - blåst - inga årstider i Los Angeles. 

Språk: Lättläst, tydligt, välskrivet språk. Bra komposition mellan dialoger och övrig text. Korta kapitel driver läsaren framåt. Jag-berättare. Förmedlar känsla utan att vara känslosamt.

Titel: Gertrud ÄR boken och representerar kvinnor med alla namn. Även i Hjalmar S:s drama känns titeln rätt. 

Omslagsbild: 1) Inbunden/med ansiktet i skikt = ser vi som de olika ansikten Gertrud "bär" beroende på situationen. Gäller alla människor. 2) Pocket/en stege ner i poolen = kan belysa lyxtillvaron men också symboliskt - ett handtag att hålla sig i?

Speciella rader: s35)om hemlängtan i en blomsteraffär Det luktar som Sverige i juni ;  s73)Livet blir rättvist först när det inte är det. s163)Om mäns latenta aggressivitet. s177-181)Naket, rått och starkt. 226)Horace-citat? Den som hatar lyx hatar också sexs238)Verklig lycka är det som inte känns alls, när du inte önskar dig något annat än det du redan har och inte drömmer om något som inte finns. s258)Man kan hitta ledtrådar till det man vill ska vara sant om man letar tillräcklit länge. 

Om uttrycket "plus en": AS-G) behöver inte tolkas nedvärderande. En sådan presentation förpliktigar inte en speciell persons närvaro utan kan betyda att huvudpersonen kommer med flera "plus en".

Några ljusglimtar: s97-101) beskrivningen av kräftskivan; s?)när G tyckte sig se en bit natur, som påminde om Sverige och när hon åt ett äpple som påminde om Ingrid Marie.

ORD som sammanfattar berättelsen: sökande, utbytbar, sorg, objektifierad

Teatertips: Sveriges Radio Dramaklassiker från 1954 

Lästips av MJ) Karolina Ramqvists Flickvännen

Övrigt: Bure Holmbäck har skrivit förordet i 2012 års utgåva av Hjalmar S:s drama. Mycket intressant tolkning. Vi får veta att förlagan till Gertrud är Maria von Platen, som HS hade ett komplicerat förhållande till. Den plågsamma och ovärdiga avslutningen på denna förbindelse är numera kartlagd av forskningen. Samtidigt hade hustrun Märta f. Abenius upptäckt förhållandet, vilket medförde att också äktenskapet, som redan var olyckligt, kraschade. Resten är en annan historia som vi kan läsa i boken Märta och Hjalmar Söderberg:en äktenskapskatastrof, av Johan Cullberg och Björn Sahlin.

Lektörsomdöme av Marianne Berglund/utdrag: Handling i korthet om kvinnans problematiska självbild i en utpräglad manlig värld och hennes ambivalenta känslor för tre män, som låter henne spela olika roller i deras liv. En hemlighetsfull tragedi i det förgångna antyds och avslöjas. Vardgsnära och sakligt språk. Boken är uppbyggd enligt Hollywoodfilmens mönster där huvudkaraktären drabbas av bakslag, övervinner dessa och vinner insikt. Miljön känns autentisk och levande. Karakärerna är överlag diffusa, bortsett från huvudersonen. 

Recensioner: Sveriges Radio Kulturnytt 22.09.2020

Rekommendera boken: Ja absolut läsvärd för alla med intresse för dessa eviga könsrollsfrågor.

//

Möter berättelsen mitt liv: Några gånger har jag i arbetslivet tydligt upplevt undanträngning p.g.a. kön, underordning och även objektifiering från manliga/kvinnliga chefer, kollegor samt även i privatlivet. Så här i eftertanke, ser jag mer än när jag var mitt i livet. Det har också stärkt mig och gett mig insikter.

//Eveline

 


VÄNGÅVANS LITTERÄRA SÄLLSKAP TRÄFF #4 vå 2021 - LENINS GULD av Petter Österlund

16.04.2021 18:09

Vi var 6 personer som träffades digitalt måndagen den 12 april och hälsades välkomna av bokhandlare Lennart Bergström. Kvällens samtalsledare var jag, Eveline Santner och boken vi läst var den lokala författarens debut som skönlitterär berättare. Petter Österlund har tidigare gett ut en biografi om skådespelerskan Ingrid Bergman samt en rad böcker och skrifter om fotografi och konst, bl.a. monografin över Emil Heilborns fotografier.

I bloggen finns ett sammandrag om Lenins Guld - från ett tidigare bokcirkelsamtal läs här

Romanen utspelar sig fritt i tid och rum med hela 1900-talet som fond. Årtionden flimrar förbi från 1917-1938-1970-1990-2018. Fotografen Anders Kävström från Sundsvall dras med hull och hår in i en hisnande berättelse, som har sin upprinnelse i Lenins tågresa genom Sverige till Petersburg och den revolution som han hade planerat. Det hela blir till en vildsint och omtumlande resa runt om i Europa och inom huvudkaraktären själv.

Så vad sa vi i VLS om denna berättelse? Och vad vill författaren med denna skröna tillika politiska thriller, där vem som helst kan visa sig vara din fiende eller vän? Jo, helt enkelt att underhålla!

Några röster: Förväntade mer historia och var oförberedd på att det är en actionskröna, men blev intresserad och tyckte om den. Så bra med persongalleriet i slutet av boken, annars hade det varit svårt att hänga med alla karaktärerna. Den svenska och ryska historien är intressant skildrat och faktabaserat. Att berättelsen bygger på en sann historia invävd i en thrillerskröna är spännande. Rolig att läsa, den är skriven med schwung och kraft i berättelsen. Fina miljöskildringar från Sundsvall och Medelpad. Interiörskildringarna från tunnelbanestationerna i Moskva visar att författaren besitter detaljkunskap, som ger must och färg till historien. En bok i feelgoodanda fast med thirillerstuk. 

Vi pratade också om agentnätverk, angiverisystem, avlyssning, "sovande projektiler" som bevakade Anders (den gode) under hela berättelsen för att i slutet bara släppa honom och låta Jack (den onde) irra omkring i Hälsingeskogen, som en annan tok och leta efter guldet? Trovärdigt? Nej, men detta är en skröna! 

Mindre trovärdigt är också det fantastiska sammanträffandet, att två människor strålar samman i tid och rum mitt i Moskva  från helt skilda håll och med mördare i hälarna. Och sedan helt snabbt och enkelt ta sig vidare till Petersburg och Helsingfors och "hamna" hemma i Sundsvall hur lätt som helst. Ja, även här - detta är en skröna!

Intressanta partier om fotografer och fotohistoria lyste lite extra, men dessa fakta kändes inte riktigt relevanta i berättelsens framfart.

Språket och kompositionen: Här tyckte vi att det fanns mycket att önska. Hela första delen bygger upp spänningen, men den byter form någonstans i mitten, då går det för fort och mycket ska med. Mycket betyder inte att det gör berättelsen mer spännande. Det blir svårt att hålla tråden. Den tappar därför på slutet. Boken hade mått bra av mer korrekturläsning för ordval samt mer redigering för språkrytm och komposition. 

Avslut: En bok som några i VLS läste till slut bara för att delta i samtalet.

//Eveline

DRAGONER av Gertrud Hellbrand

09.04.2021 16:07

Jag läser inte ofta spänningsromaner, men ser gärna spänning på film eller TV-serie. Mitt temperament eller brist på tålamod kräver, att få veta hur det går helst samma dag. Andra genrer kan jag gärna analysera och reflektera på över längre tid. Nu har jag dock läst Dragoner, en spänningsroman på 373 sidor, som är den första fristående delen av författaren Gertrud Hellbrands nya serie, Östgötasviten.

bokomslag Dragoner        Hellbrand återuppväcker den svenska synden:

   Dragoner     av         Gertrud Hellbrand

Bakgrund: En psykologisk roman om hästar, tävlingar, kärlek, svek, svartsjuka, ond bråd död, relationer och familjeband - starka och svaga. Allt utspelar sig i en lantlig miljö i byn Hedsbro, Östergötland. Mira Westman är i 30-års åldern, bosatt i Malmö och för tillfället tjänstledig för att skriva. Hon får veta att hennes morfar Tord Westman dött genom en olyckshändelse. Han sägs ha ramlat i sitt berusade tillstånd, slagit sig illa i huvudet och avlidit. Samtidigt försvinner Miras yngre syssling Ville och hon börjar misstänka att allt inte är som det ska i hennes barndomsby. 

I byn finns Miras ungdomskärlek Adam kvar, vars yngre bror alltid varit en källa till förtret och mobbat Ville hårt under skolåren. Ville arbetade på hästgården, granne med Miras morfar, när han försvann. Grannarna Jerry och Patrik samt Patriks mor Nanna har behov av ökade betesmarker för sina hästar. De försöker få köpa mark av Miras morfar, vars ägor går ända ner till sjön. Men Tord Westman är inte alls intresserad av att sälja och det blir mycket spänt mellan grannarna. 

Mira har mörka stråk i sitt liv. I tonåren var hon med om en bilolycka, där hennes mor dog. Modern och hon hade grälat och inte hunnit försonas, vilket fortfarande påverkar Mira negativt. Vad beror den svala relationen med fadern på, som jag förstår uppstod efter olyckan för 15 år sedan. Och så är det detta med ungdomskärleken Adam?

Handling: På första sidan drar Gertrud Hellbrand in läsaren i ett fasansfullt händelseförlopp. En inledning som kramar om hjärtat. För att på nästa sida helt skifta miljö. Här får en hästmänniska (vilket jag inte är, men tycker det är fantastiskt ståtliga djur) sitt lystmäte och kan njuta av texten i hästmiljö.  Innan tempot på nytt dras upp på de följande sidorna. Mystiken tätnar och kretsar kring granngården samt Adam och hans bror Henning. 

Mira stannar kvar i morfaderns hus och försöker söka sanningen om hans död och Villes försvinnande. 

Karaktärer: Författaren har valt att indela boken i karaktärerna, vilket jag tycker passar här. Romanen handlar mycket om de enskilda personligheterna. Då är det intressant att även följa dem en och en i händelserna, vilket driver mig som läsare framåt i berättelsen.

Språk: Boken är lättläst. Ett enkelt okomplicerat språk, med en rytm som känns perfekt för storyn. Fina skildringar av landsbygdsmiljö. Kapitlen är varierat korta och lite längre. En bladvändare, där jag trots den spännande historien, ändå kunde vila i läsningen och reflektera kring personligheterna. 

Titel: Dragoner  = franska för "drake" ett inslag i berättelsen. Kuriosa: Sundsvall kallas drakarns stad och har haft ett basketlag som hette  Sundsvalls Dragons 

Omslag: återger innehållet med hästmulen och den spegelblanka sjön.

Möter berättelsen mitt livJa, här i form av de mänskliga relationerna, beteenden och svårigheten att acceptera och försonas med oförrätter, som vi alla ställs inför under livets gång. Eller var det min koppling till Drakarnas Stad som väckte min nyfkenhet? Tja, vem vet?

//Eveline

VÄNGÅVANS LITTERÄRA SÄLLSKAP TRÄFF #3 vå 2021 - AMERIKANSK JORD av Jeanine Cummins

29.03.2021 20:44

Vängåvans Litterära Sällskap i Sundsvall välkomnades av bokhandlare Lennart Bergström till samtal måndagen den 29 mars om Amerikansk Jord (American Dirt) av Jeanine Cummins. Vi var 9 medlemmar och kvällens moderator  Caroline Nilsson  Carolines Bokhylla  inledde med Detta är en viktig bok, som symboliserar något större! Och frågar: Hur har berättelsen landat hos er

bokomslag Amerikansk jord        pbs.twimg.com/profile_images/111926409891359539...

 Amerikansk jord   av   Jeanine Cummins

Översättare: Molle Kanmert Sjölander

Baksidestext: Acapulco Mexiko: Medan Lydia och hennes åttaårige son gömmer sig i badrummet blir hennes man och ytterligare femton familjemedlemmar mördade i trädgården. Som hämnd för ett avslöjande reportage vill ledaren för knarkkartellen Los Jardineros utplåna inte bara Lydias journalistmake utan hela hans familj. En gång var ledaren en omtyckt kund i Lydias bokhandel. Nu är han en hänsynslös mördare. Lydia och sonen Luca flyr med buss, tåg (La Bestia) och till fots genom öknen, innan de kommer till USA. På vägen möter de medmänsklighet men också livshotande faror tillsammans med andra migranter från flera latinamerikanska länder. 

Om författaren och kritikerna: J.C. blev först hyllad för romanen och sedan ifrågasatt. Det ansågs som problem att en vit författare berättar en marginaliserad grupps historia, i detta fall latinamerikanares, utan egen koppling till migration. Läs Anders Larssons recensions i Kapprakt. J.Cummins har under 5 års researcharbete också jobbat som volontär och intervjuat aktivister, som hjälper migranter under den strapatsrika resan med bl.a. vattendunkar längs flyktvägen. Det har varit en frän debatt kring författarens intention, om kulturell appropiering (att inte visa tillräcklig respekt för minoritetskulturen). Själv säger J.C.  att boken är skriven i "underhållande syfte"!

Bokens budskap: Styrkan att hålla ut. Vem som helst kan bli migrant, de är som alla andra, människor med enormt varierande erfarenheter och sociekonomisk bakgrund. De kan utsätts för fasansfulla övergrepp, men också möta barmhärtighet och hjälp. Jobbigt att läsa om att tvingas på flykt p.g.a. kartellens omänskliga verksamhet. En starkt berörande andlöst spännande berättelse med avstamp i en verklighet vi inte kan föreställa oss. Författaren vill utmana stereotypen av en migrant. Mor-son-relation - så fängslande och berörande beskriven.

Karaktärerna: En blandning av behagliga och obehagliga karaktärer, som väcker både ömhet och avsky. Några karaktärer skulle vi velat veta mer om, t.ex. Marisol. Hur karaktärerna påverkades av dessa 18 dagars helvetesresa. Systrarnas karaktärer så ömsint berättade. Och Beto, född och uppvuxen på en dompe = soptipp. Hjärtat blöder för många av karaktärerna. 

Vackra och starka partier: Författarens förmåga att beskriva miljöer: I öknen sid?).Himlen är nyskurad och knallblå efter regnet.  454)Lydia förnimmer den perfekta stunden i öknen. Hur färgerna prålar, den glittrande grå asfalten, den värkande röda jorden. Bländande purpur, gult, orange, rosa och blått. Hon ser de fulländade färgerna, starka och klara, som plymer i en huvudprydnad. Känslor: Luca prövar tyst att upprepa sin pappas namn och korsa sig, men namnets former är för oläkta än, för vassa. Munnen översvämmas av sorg och han måste gömma sitt ansikte. Andas i armveckens mörka vrå. Tänka på något annat - Norges huvdstad heter ..... Lydia: om  någon stal skorna för henne skulle hon ge upp. Det vore så totalt förnedrande. Sexton döda anhöriga kan hon överleva, bara hon inte behöver gå med nakna fötter inför världens ögon.  Lydia hade förväntat sig att övergången från Mexico till USA skulle vara något stort. Att den skulle ske i ett visst ögonblick, att hon fysiskt skulle känna mer efter arton dagars och tvåtusenfemhundra kilometers fasor. Lydias skuldkänslor: Lydia ber för sig själv, ber om nåd, för allt hon mist, för alla fel hon gjort, för att hon överlevde när alla andra dog, för sin pojke och deras förkrympta liv. 

Intressant: Coyoten Juan Pedros tankar om planering av flyktrutt och tid, denna hans sista, innan han lägger av för ett normalt liv i Mexico med sin flickvän. Geografiskt: Intressant att följa resan på kartan - från Acapulco, Mexico City, Arivaca, Hermosillo, Ciudad Juárez, Santa Ana, Los Janos och Nogales i Mexico via Sonoraöknen och Coloradofloden till USA och Tucson, Phoenix  mfl städer. 

Titel och omslag: Amerikansk Jord heter American Dirt i original? Fåglarna på omslaget förklarar J.S. med att de är fångna i burar av tråd såsom Lydia känner sig fången i sin kamp för att bli fri!

Rekommendera boken: Ja absolut, för insikten om migrantens vedermödor och fasor = Varje gång människan slås ner - reser hon sig!

Andra titlar med temat migration: Exit Väst av Moshin HamidBiodlaren från Aleppo av Christy Lefteri;

Var möter berättelse mitt liv? Som flykting från Sudetenland i forna Tjeckoslovakien till Österrike och som migrant till Sverige.

//Eveline

 

<< 13 | 14 | 15 | 16 | 17 >>