Vårens första träff blev ett intressant och givande samtal i en ny genre inom litteraturen, en cover/omskrivning av en klassiker. Vi som samlades i studierummet Sylphide på stadsbiblioteket i Kulturmagasinet, Sundsvall den 29.01.2019 var Gunilla, Maria, Margareta, Toni, Kerstin, Barbro, Gertud och Eveline. Från Annette och Berit har jag fått reflektioner.
Det engelska förlaget Hogarth har inför 400-årsdagen av Shakespeares död 2016 gett i uppdrag till några uppskattade författare att förflytta dramer av Shakespeare till modern tid och skriva om dem till prosa. Jeanette Winterson, Howard Jacobson, Gillian Flynn, Margaret Atwood och Jo Nesbø är några av dem som tackat ja. Mycket spännande och perfekt att välja till boksamtal. Vårt val blev Jeanette Winterson. Om sitt val av En vintersaga (1611), säger Winterson på s 281: Det är en pjäs om ett hittebarn - och jag är ett hittebarn samt Det är en pjäs om förlåtelse och en värld av tänkbara framtider - och hur förlåtelsen oh framtiden är förenade i båda riktningarna. Tiden är vändbar. = Tidsklyftan=
Tidsklyftan; En vintersaga på nytt av Jeanette Winterson
Jag som valt denna läsekonstellation var mycket förväntansfull på dagens samtal. Skulle deltagarna gilla konceptet, att läsa två i en? Jättebra! Kul idé!
Så här tyckte vi kort: I Wintersons omskrivning finns Shakespears komedi i ett sammandrag. Bra, då läsaren kommer in i handlingen och inte bra, då läsaren blev influerad och styrd. En förvirrande inledning, rörigt och svårt att komma in i handlingen, med alla namn. En deltagare: jag litar på att författaren ska reda ut förvirringen och det gör hon! En annan deltagare har gjort en skiss på samtliga karaktärer för att underlätta! Efterhand ordnar det till sig, då karaktärerna utkristalliserar sig. En vuxensaga, grymt sedelärande, med ett lyckligt slut. Här finns all missbruk: alkohol, våld, sex, spel, sjuklig misstänksamhet och fula ord. Någon tyckte: varför göra dessa cover inom litteraturen och klassisk musik som man gör inom populärmusiken? Tycker ändå att författaren lyckats bra med denna cover - ett fint hantverk - skrivet med humor.
Svårt att knyta an till hur människorna agerade - Leo med sitt fruktansvärt elaka och vulgära språk - styrd av sin sjukliga svartsjuka. Pauline som stått ut med att jobba så många år och höra på Leos sarkasmer. Xeno och Mimi står ut genom att de två har en fin förtrolighet, vilket såklart spär på Leos svartsjuka. En av deltagarna var besviken på romanen, men kände att vårt samtal vidgat perspektiv. Autolycus skojarvokabulär roade oss alla - en frisk fläkt trots sin skrupellöshet. Där fanns också en ödmjukhet, som egentligen i alla karaktärerna. Även i Leos reflektioner på sid 232-233 visar en inre önskan om förlåtelse och hopp (smärtsamt, vemodigt, även patetiskt) .
Språket bra, sago lik, raffinerat, för mycket könsord.
Vackert De inre tankarna som Xeno och Mimi har under sitt samtal på s 80-81 är så känslosamt berörande. Och så tydligt det blir att det är dessa två som egentligen älskar varandra, men står tillbaka för den stora, mullrande, dominerande karaktären Leo. Xenos tankar kring Mimi sid 230 och Mimis på sid 231 är smärtsamt att läsa. Xeno klarar inte att tänka på henne IRL, dock som en käraktär i datorspelet .
Mellanakterna tex sid 133-134, 219-222 och Rubrikerna tex sid 63 och 201; samt berättelsen om ängeln 208-209, som blir Xenos vision och dataspel. Här visar Winterson hur stort hennes författarhantverk är!
De Goda/De Onda och Svart/Vitt! Utifrån Wintersons berättarförmåga är romanen tunn, ytlig fastän stora känslor tas upp. Men som en cover av en Shakespeare komedi, är Tidsklyftan en spännande saga och underhållande läsupplevelse med lyckligt slut? Trots allt!
Vårens tema: LUST-SVARTSJUKA-HÄMND-FÖRLÅTELSE - allt finns med
Våra poäng: På en skala från 1* till 5* = 1x2,5* - 4x3* - 3x3,5* - 2x4* 2xvet ej
Recensioner: 1) Smålandsposten 21 april 2016 Annika Koldenius https://www.smp.se/kultur-noje/jeanette-winterson-tidsklyftan/
2) Corren.se 24 april 2016 Jakob Carlander https://www.corren.se/kultur-noje/recensioner/shakespeare-la-winterson-om4106586.aspx
3) Expressen 26 april 2016 Ulrika Kärnborg https://www.expressen.se/kultur/krystad-nytolkning-av-william-shakespeare/
4) Sala Allehanda 13 maj 2016 M L Blekastad https://www.salaallehanda.com/artikel/bocker/orden-om-karlek-gar-rakt-in-i-hjartat
5) Jönköpingsposten 25 april 2016 Björn Kohlström https://www.jp.se/article/shakespeare-som-tv-spel-blir-magi/
6) Lektörsomdöme Marie Tonkin: Tidsklyftan förlägger Shakespeares En vintersaga till modern tid i London och New Bohemia, Prince George County, Virginia, USA. I persongalleriets nät av relationer stiger som en flodvåg svartsjuka, hämnd och förlåtelse. Har förlåtelsen fortfarande en möjlighet? Tidsklyftan är en romanvärld jag gärna vistas i och som slår upp dörrarna på vid gavel för läsaren. Winterson tycks dansa med Shakespeares klassiska teman och formulerar gång på gång vackra aforistiska sentenser, inströdda i en intrikat väv av händelser. Helhetsbetyg: 4. - -
Min beröringspunkt är Böhmen, då mitt ursprung är forna Tjeckoslovakien. ca 700 familjer emigrerade från Böhmen till Prince George County, Virginia, USA i slutet av 1800-talet.
/Eveline